correcciones-literarias-café-ordenador

La corrección editorial (I): tipos e importancia

La corrección editorial (I): tipos e importancia

Tabla de contenidos

A la hora de escribir un texto es necesario dejar volar la imaginación y la inspiración y centrarnos en el contenido, en lo que pretendemos explicar o transmitir. Sin embargo, al terminar este proceso es necesario pasar por otro igual de importante: la revisión y el perfeccionamiento de nuestro escrito.

A parte de la imaginación y la redacción, aspectos muy importantes a la hora de escribir, es imprescindible una revisión del texto tanto por parte del autor como de un profesional para conseguir los resultados deseados con nuestro libro. En este artículo nos centraremos en una parte muy concreta del proceso de revisión: la corrección editorial.

¿Qué es la corrección de textos?

La corrección editorial o de textos es el trabajo mediante el cual un profesional de la corrección revisa un texto completo de cualquier tipología para garantizar que no hay faltas de ortografía, que la gramática se adapte a las normas de la lengua (en el caso del español, se siguen las pautas de la Real Academia Española) y que, en definitiva, el texto consiga su intención comunicativa y su lectura sea fluida y comprensible.

Dentro de la corrección de textos, que se puede realizar en escritos de cualquier tipología, género y temática, encontramos un tipo de corrección más específica y compleja: la corrección editorial.

consejos-redaccion-mujer-libro

Tipos de corrección editorial

Por corrección editorial entendemos el proceso de revisión y corrección profesional por el que pasa un libro antes de su maquetación para poder ser publicado. Si quieres publicar un libro, es imprescindible que antes pase por ese trabajo de corrección a manos de un profesional con experiencia en el sector editorial.

Dentro del sector editorial, existen distintos tipos de corrección en función de las características del libro objeto de revisión. Las necesidades del texto y el momento del proceso de publicación en que nos encontremos determinarán qué tipo de corrección editorial es la más adecuada para tu libro. 

La corrección ortotipográfica

En este tipo de corrección editorial se revisa la ortografía y los posibles errores tipográficos del texto, así como la gramática (concordancia entre sujeto y verbo, entre nombre y adjetivo, etc.), y se unifican los criterios de puntuación (negritas, cursivas, mayúsculas y minúsculas) siguiendo las normas y recomendaciones de la RAE.

La corrección ortotipográfica es la corrección más básica de un libro, pero es imprescindible para su publicación. De hecho, en las editoriales es común que un libro pase por más de una corrección ortotipográfica a lo largo del proceso de publicación para garantizar la adecuación del texto a las normas de la lengua en que está escrito.

La corrección de estilo

La corrección de estilo se encarga de aspectos más profundos del texto relacionados con la coherencia y la comprensión. En este caso, el corrector profesional se asegurará de que el texto es coherente a nivel lingüístico; eliminará las ambigüedades, las redundancias y las inconsistencias sintácticas; localizará frases carentes de sentido y procurará aumentar la riqueza léxica del libro.

El objetivo es que el texto sea totalmente inteligible y esté adaptado a su público objetivo; no es igual el lenguaje de un libro infantil que el de un artículo académico, y el corrector de estilo debe revisar también este aspecto. Para ello se reestructuran párrafos y oraciones, se revisan los conectores, se cambias algunos términos por sinónimos o palabras más pertinentes, etc. Además, en el caso de que se trate de una corrección encargada por una editorial, el corrector de estilo ajustará la obra a sus estándares y normas de estilo. 

La corrección de estilo se realiza al mismo tiempo que la ortotipográfica y es especialmente recomendable en aquellos textos (literarios o no) en los que el objetivo es transmitir sentimientos y/o un mensaje claro al lector (novelas, libros de no ficción, artículos de blog, trabajos académicos, etc.).

Dado su nombre, existe la falsa creencia de que la corrección de estilo afecta a la manera de escribir propia del escritor de un texto, lo que provoca recelo en los autores. ¡Pero nada más lejos de la realidad! Un buen corrector de estilo será capaz de revisar y pulir todos los aspectos mencionados de un libro respetando el carácter, la esencia y el estilo propio de la persona que lo ha escrito.

La corrección de galeradas

La corrección de galeradas o de pruebas es la última revisión de un libro antes de su publicación. Se realiza por lo tanto tras la corrección ortotipográfica y/o de estilo.

Se trata de una corrección principalmente tipográfica en la que se pule el texto para dejarlo listo para su impresión. Así, se revisan aspectos como los pies de página, los títulos, las sangrías, los espacios entre párrafos y líneas…

La corrección de galeradas se suele realizar en editoriales, aunque también pueden necesitarla otro tipo de textos. En la autopublicación, no obstante, no es común que se haga este tipo de corrección, pues la mayoría de autores consideran que es suficiente con la corrección ortotipográfica y de estilo.

La corrección de contenido

Este tipo de corrección es una revisión de aspectos relacionados con el contenido de un libro y generalmente la realiza un experto en la temática del texto. En la corrección de contenido se revisan, por ejemplo, los hechos históricos (fechas, personajes, lugares…) para evitar anacronismos. En ficción esta corrección es común en novelas históricas, aunque se realiza sobre todo en libros de texto o manuales históricos.

La corrección de contenido no debe confundirse con el informe de lectura o editing ni con el proceso de edición de un libro, en los que se revisan y modifican aspectos fundamentales del contenido de un libro (estructura, personajes, estilo, trama, descripciones…).

La corrección de traducciones

En la corrección de traducciones se pueden realizar todos los tipos de corrección ya mencionados, pero tiene una particularidad importante: el corrector tiene que asegurarse de que se logra transmitir el significado original en el texto en la lengua de destino.

El corrector debe dominar la lengua de destino y la de origen del texto que está corrigiendo para darse cuenta de los posibles errores de traducción (traducciones literales, por ejemplo). Por ese motivo, la revisión de una traducción se suele encargar a un traductor profesional nativo de la lengua de destino y no a cualquier corrector profesional, por muy experimentado y hábil que sea. 

Imagen de Freepik

La importancia de la corrección editorial

Muchos autores pueden cometer el error de pensar que, si tienen buena redacción y ortografía, el proceso de corrección editorial es innecesario. Sin embargo, la corrección de un texto es siempre imprescindible en el proceso de publicación o autopublicación de un libro. Esto no quiere decir que el autor no sepa escribir. Puede que tenga muchas habilidades de redacción y muy buen control de la ortografía, pero todos somos humanos y cuatro ojos ven mejor que dos.

Teniendo en cuenta todo el tiempo que el autor dedica a trabajar en el manuscrito y a revisarlo, es completamente lógico —e inevitable— que se le pasen algunos errores o que no se dé cuenta de fallos en la sintaxis. También es posible que su dialecto le empuje a utilizar palabras que se usan en algunas zonas, pero que son completamente desconocidas en otras.

El trabajo del corrector editorial será revisar de manera minuciosa el texto y solventar esos posibles errores inadvertidos por el autor para que el resultado sea perfecto y el lenguaje no haga deslucir al contenido del texto. Por su distancia respecto al libro, al que accede por primera vez durante la corrección, podrá advertir esos fallos, por pequeños que sean, para garantizar que los errores no afectan a la reputación como escritor del autor del texto y que la lectura sea sencilla y agradable.

Ahora sabemos que la corrección editorial es imprescindible para publicar un libro, pero… ¿cómo funciona el proceso de corrección?

El proceso de corrección editorial

El proceso de corrección editorial dependerá de quién la realice: una editorial o un corrector profesional. En el caso de necesitar una corrección editorial por parte de un corrector profesional, el primer paso es ponerte en contacto para pedir un presupuesto.

Para poder ofrecer un presupuesto ajustado, necesito que se envíe el manuscrito o que se indiquen el número de matrices del documento y se pasen unas páginas de muestra. Al recibir el texto, se analiza para determinar qué tipo de corrección necesita, aunque, por supuesto, el cliente siempre pedir una corrección en concreto. Tras el visto bueno del cliente, comienza en proceso de corrección propiamente dicho.

Al finalizar la corrección, se le envía al cliente una primera corrección con el cambio de Word activado para que pueda ver los comentarios y las correcciones realizadas. Por supuesto, el cliente puede consultar todas las dudas que tenga para que el corrector las resuelva antes de la entrega final; de esta manera se evitan errores en la corrección por frases ambiguas, por ejemplo, o por oraciones en las que el corrector no comprende qué quería decir exactamente el autor.

Tras resolver todas las dudas del cliente, se entrega la corrección definitiva del texto, que ya está listo para continuar con el proceso de publicación.

Si necesitas algún tipo de corrección, puedes consultar los servicios de Lluvia de tinta o ponerte en contacto conmigo para que resuelva todas tus dudas.

Comparte esta entrada:

Hablamos sobre:

CONTACTO¿Necesitas más información?

En Lluvia de tinta encontrarás todos los servicios que necesitas para publicar tu libro y que se convierta en el éxito que siempre has deseado. Contacta conmigo y te informaré de manera personalizada.

Entradas relacionadas